« Ne nous induis pas en tentation! »
Jésus parlait – à ce que l’on croit savoir – en araméen. Donc le Notre Père aussi fut exprimé, par Jésus, en araméen. Cette langue a naturellement son propre alphabet.
Le « Notre Père » en araméen
L’expérience de la Prière donnée par Jésus dans la Langue même utilisée par Jésus est naturellement une expérience incontournable.
Par la suite l’Enseignement de Jésus, dont le « Notre Père », fut, depuis l’araméen, traduit en différentes langues, à commencer, bien sûr, par l’hébreu et le grec biblique.
La Bible principalement connue en Occident est celle qui fut ensuite traduite en latin par Jérôme de Stridon, plus connu sous le nom de « Saint Jérôme », né à Stridon, vers l’an 347 et mort à Bethléem le 30 Septembre 420. L’on appelle cette traduction historique en latin de la Bible – depuis l’hébreu et le grec – « La Vulgate ». Dans la Basilique de la Nativité à Bethléem, l’on peut encore voir la Chapelle Saint Jérôme, où il aurait traduit la Bible (et où se trouverait aussi son tombeau, mais, selon d’autres sources, il aurait plutôt été enterré à Jérusalem).











Il y a la discrétion qui tient du bon vouloir, mais telle qu'elle est expliquée ici, la dissimulation est le…
Les vaniteux sont la proie des flatteurs. Flatterie et vanité, toutes filles des ténèbres, ainsi le mal s'oppressse. Tâchons de…
Gratitude 🙏.
UN FILM à faire connaitre absolument, notamment parmi les Chrétiens.
Gratitude.
Il n'est rien à ajouter à de telles paroles de Vérité qui résonnent comme une Exhortation à s'engager corps et…
Gratitude🙏
Oh! l'amour et le bonheur. ce ne sont pas des simples mots auxquels l'être humain d'aujourd'hui attribue des notions erronées,…
Je pense que l' "école de l'art de vivre" a permis de contribuer à une reconnaissance ascendante envers ce prodigieux…
j'avais l'impression, pas l'expression. comprenez svp ces erreurs de clavier, car je crois qu'il y a encore quelques petites erreurs…